Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(при фехтовании)

  • 1 выпад

    вы́пад
    1. спорт. finto;
    2. перен. malamika ago (или kontraŭago);
    ре́зкие \выпады akraj atakoj.
    * * *
    м.
    1) caída f
    2) спорт. asalto m, ataque m

    де́лать вы́пад — tirar a fondo ( в фехтовании)

    вражде́бный вы́пад — ataque hostil

    * * *
    м.
    1) caída f
    2) спорт. asalto m, ataque m

    де́лать вы́пад — tirar a fondo ( в фехтовании)

    вражде́бный вы́пад — ataque hostil

    * * *
    n
    1) gener. caìda, invectiva, remesón (в фехтовании), ataque, finta (при фехтовании), ida (при фехтовании)
    2) sports. asalto

    Diccionario universal ruso-español > выпад

  • 2 защитная жакетка

    Diccionario universal ruso-español > защитная жакетка

  • 3 парирование

    n

    Diccionario universal ruso-español > парирование

  • 4 позиция

    пози́ци||я
    в разн. знач. pozicio;
    заня́ть \позицияю okupi pozicion.
    * * *
    ж.
    1) воен. posición f

    передовы́е пози́ции — posiciones avanzadas (de vanguardia)

    исхо́дная пози́ция — base (posición) de partida

    огнева́я пози́ция — posición de fuego (de tiro), emplazamiento m, asentamiento m

    заня́ть пози́цию — ocupar una posición

    2) (точка зрения, отношение к чему-либо) posición f, actitud f

    выжида́тельная пози́ция — actitud expectativa

    занима́ть выжида́тельную пози́цию — estar a la expectativa

    заня́ть пра́вильную пози́цию — adoptar una posición justa

    измени́ть свою́ пози́цию — cambiar de parecer

    стоя́ть на пози́ции ми́ра — estar por la paz

    с пози́ции си́лы полит.desde las posiciones de fuerza

    3) спорт. posición f, planta f; pose f ( поза)
    * * *
    ж.
    1) воен. posición f

    передовы́е пози́ции — posiciones avanzadas (de vanguardia)

    исхо́дная пози́ция — base (posición) de partida

    огнева́я пози́ция — posición de fuego (de tiro), emplazamiento m, asentamiento m

    заня́ть пози́цию — ocupar una posición

    2) (точка зрения, отношение к чему-либо) posición f, actitud f

    выжида́тельная пози́ция — actitud expectativa

    занима́ть выжида́тельную пози́цию — estar a la expectativa

    заня́ть пра́вильную пози́цию — adoptar una posición justa

    измени́ть свою́ пози́цию — cambiar de parecer

    стоя́ть на пози́ции ми́ра — estar por la paz

    с пози́ции си́лы полит.desde las posiciones de fuerza

    3) спорт. posición f, planta f; pose f ( поза)
    * * *
    n
    1) gener. (точка зрения, отношение к чему-л.) posiciюn, puesto, postura, actitud, planta (в танцах, при фехтовании)
    2) sports. pose (ïîçà)
    3) milit. posición
    4) law. criterio, ìtem
    5) econ. fracción (напр. в контракте), capìtulo (напр. товарная)

    Diccionario universal ruso-español > позиция

  • 5 удар

    уда́р
    1. bato, frapo;
    нанести́ \удар fari baton (или frapon);
    2. перен. (тяжёлое потрясение) skuo, bato;
    \удары судьбы́ sortobatoj;
    3. (нападение, атака) atako;
    4. мед. apopleksio;
    со́лнечный \удар sunfrapo;
    ♦ \удар гро́ма tondrobato;
    быть в \ударе esti en bonhumoro, senti sin en sprita stato.
    * * *
    м.
    1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)

    уда́р ножо́м — cuchillada f

    уда́р топоро́м — hachazo m

    уда́р са́блей — sablazo m

    уда́р кинжа́лом — puñalada f

    уда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo m

    уда́р прикла́дом — culatazo m

    уда́р кулако́м — puñetazo m

    уда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo m

    уда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)

    уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m

    уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traición

    уда́р мо́лнии — rayo m

    одни́м уда́ром — de un solo golpe

    нанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpe

    уда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl

    2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f
    3) (нападение, атака) ataque m, asalto m

    внеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresa

    гла́вный уда́р — ataque principal

    уда́р с во́здуха — asalto aéreo

    4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebral

    апоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía

    его́ хвати́л уда́р сниж.tuvo un insulto apoplético

    5) ( звук)

    уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)

    уда́р ко́локола — campanillazo m

    6) спорт. tiro m, chut m; saque m (в футболе и т.п.); estocada f ( в фехтовании)

    свобо́дный уда́р — saque libre, friqui m

    штрафно́й уда́р — castigo m

    одиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty m

    углово́й уда́р — corner m, saque de esquina

    - находиться под ударом
    ••

    со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)

    теплово́й уда́р — golpe térmico

    поста́вить (подста́вить) под уда́р — exponer a un peligro; arriesgar (aventurar) algo

    приня́ть уда́р на себя́ — ponerse (exponerse) al peligro

    быть в уда́ре — estar inspirado, estar en forma (en vena)

    одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов.matar dos pájaros de un tiro

    * * *
    м.
    1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)

    уда́р ножо́м — cuchillada f

    уда́р топоро́м — hachazo m

    уда́р са́блей — sablazo m

    уда́р кинжа́лом — puñalada f

    уда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo m

    уда́р прикла́дом — culatazo m

    уда́р кулако́м — puñetazo m

    уда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo m

    уда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)

    уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m

    уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traición

    уда́р мо́лнии — rayo m

    одни́м уда́ром — de un solo golpe

    нанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpe

    уда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl

    2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f
    3) (нападение, атака) ataque m, asalto m

    внеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresa

    гла́вный уда́р — ataque principal

    уда́р с во́здуха — asalto aéreo

    4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebral

    апоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía

    его́ хвати́л уда́р сниж.tuvo un insulto apoplético

    5) ( звук)

    уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)

    уда́р ко́локола — campanillazo m

    6) спорт. tiro m, chut m; saque m (в футболе и т.п.); estocada f ( в фехтовании)

    свобо́дный уда́р — saque libre, friqui m

    штрафно́й уда́р — castigo m

    одиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty m

    углово́й уда́р — corner m, saque de esquina

    - находиться под ударом
    ••

    со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)

    теплово́й уда́р — golpe térmico

    поста́вить (подста́вить) под уда́р — exponer a un peligro; arriesgar (aventurar) algo

    приня́ть уда́р на себя́ — ponerse (exponerse) al peligro

    быть в уда́ре — estar inspirado, estar en forma (en vena)

    одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов.matar dos pájaros de un tiro

    * * *
    n
    1) gener. (êðîâîèçëèàñèå â ìîçã) congestión cerebral, (нападение, атака) ataque, achocadura, asalto, choque (толчок), empujón, encontrón (при встрече, столкновении), estrellón (Àðã., ×., Ãîñä.), magulladura, manotada (рукой), palmada (ладонью), topetón (одного предмета о другой), zapotazo, azote (волн и т.п.), beso (ëáîì), golpe, lapo (палкой и т.п.), percusión, porrada, tarja, zumbido, zumbo
    2) colloq. jaquimazo, trastazo, tiento
    3) liter. (ïîáðàñåñèå) choque, sacudida
    4) sports. chut, estocada (в фехтовании), saque (в футболе и т. п.), tiro
    5) eng. conmoción, latigazo, impacto (ñì.á¿. cheque)
    6) law. contusión, pucalada
    7) paint. toque
    8) footb. (по воротам) remate
    9) Peru. trompón
    10) Chil. estrellón
    11) Ecuad. trompada, trompazo

    Diccionario universal ruso-español > удар

См. также в других словарях:

  • Сабля в спортивном фехтовании — Спортивное фехтование Содержание …   Википедия

  • Вторая битва при Беруне — Вторая битва при Берунских Бродах Война за освобождение Дата 2303 г. Нарнии Место Беруна, Нарния Итог победа старых нарнийцев …   Википедия

  • Вторая битва при Берунских Бродах — Война за освобождение Дата 2303 г. Нарнии Место Беруна, Нарния Итог победа старых нарнийцев Стороны …   Википедия

  • Фехтование — Россиянин Игорь Турчин (слева) фехтует на шпагах с американцем Сетом Келси на летних Олимпийских играх 2004 года в Афинах Фехтование (нем.  …   Википедия

  • Шпага — У этого термина существуют и другие значения, см. Шпага (значения). Классическая шпага, от которой происходят спортивные шпаги …   Википедия

  • Шпага (оруж.) — Классическая короткая шпага от которой происходят спортивные шпаги Диаграмма шпаги Шпага (от итал. Spada)  холодное колюще рубящее или колющее оружие, состоящее из длинного (до 1 метра и более), прямого одно двухлезвийного или гранёного клинка и… …   Википедия

  • ВОЛЬТ — (фр. volte, итал. voltu, от лат. volutus повернутый). 1) круг, делаемый верховым наездником. 2) в фехтовании: уклонение от удара противника. 3) особого рода передержка, подтасовка в карточной игре. 4) в Западной Европе средних веков, волшебное… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ФЕХТОВАНИЕ спортивное — (от нем. fechten фехтовать, сражаться, бороться), вид спорта единоборство на спортивной рапире (см. РАПИРА спортивная), шпаге (см. ШПАГА спортивная), сабле (см. САБЛЯ (спортивное оружие)). Основные принципы спортивного фехтования сложились в… …   Энциклопедический словарь

  • Фехтовальщик — Фехтование (от нем. Fechten) единоборство с использованием ручного холодного оружия. Русский спортсмен Игорь Турчин фехтует с американцем Вестоном Келси на летних Олимпийских играх 2004 Боевое фехтование искусство владения ручным холодным оружием …   Википедия

  • Шпага (спорт.) — Фехтование (от нем. Fechten) единоборство с использованием ручного холодного оружия. Русский спортсмен Игорь Турчин фехтует с американцем Вестоном Келси на летних Олимпийских играх 2004 Боевое фехтование искусство владения ручным холодным оружием …   Википедия

  • ЭСТОКАДА — (фр., от estoc длинная шпага). Удар концом рапиры или шпаги при фехтовании. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЭСТОКАДА удар рапирою при фехтовании. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского …   Словарь иностранных слов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»